Entrada patrocinada por JanUA.
Es cierto que en kj-madness estamos
Míralas, sólo les falta el traje de sevillanas y ♪♪ a bailar a bailaaaar a bailaaaaaaaaaaaar ♪♪ De aquí a la feria de abril sólo hay un paso.
Y me da igual que digan dos palabras en castellano... Es horrenda ¬¬
Nuestro nivel de bizarrismo va aumentando alarmantemente...
ResponderEliminarLa canción es del grupo Baby VOX, al que pertenecia Yoon Eun Hye XDD
ResponderEliminarhttp://www.youtube.com/watch?v=jEbgOfGzRFg
jaja yo pense lo mismo pero no lo dije pensando en que podia ofenderlos por ser españoles
ResponderEliminarque onda los koreanos que les gusta el flamenco (y escuche algunas canciones con tintes a tango).
ResponderEliminarEllos exigen hispanoshablantes en korea, me voy armando la valija??
@Sr. Nocivo: peor fue lo de Dani Mateo...
ResponderEliminar@Carme, gracias por el apunte... aunque sigue siendo infumable XD
@JanUA: tú di lo que quieras, este blog es free XD
@pepe: lo "español" siempre gusta... no sé por qué XD
@Carme, mil gracias...mi kokoro casi se rompe en padazos hasta que leí tu comentario XD!
ResponderEliminarInfumable. Intragable. Pobres Rania. Al menos no es su canción.
De nada XD aquí estamos para compartir sabiduría!
ResponderEliminarCarme: ¡Gracias! Estos datos siempre son interesantes, sobretodo si evitar que mi amor por Rania tiemble XD
ResponderEliminarJanUA: Hace falta mucho más que eso para molestarnos, pero como digas algo malo de Narsha iremos personalmente a romperte las piernas XD
Pepe: Lo español esta muy de moda. Si quieren hispanohablantes ya tardamos en irnos para allá.
Woow, un cover de mis amadas Baby Vox!! ~*o*~ amo a Rania, pero prefiero mil veces la versión original ^^
ResponderEliminar